取り組み 英語 ビジネス

日本語の「取り組み」ってとても便利で幅広いシチュエーションで使用可能です。 ただ英会話ではこれが厄介で、 特にビジネスでは「取り組み」を使いたい場面は多いのですが、対応する英語がなかなか思いつきません。 動詞「取り組む」だったら イニシアチブは「主導権」などの意味で、ビジネス界隈のカタカナ英語でも聞かれる言葉ですが、英単語のinitiativeとは少し意味合いがずれているように感じました。そこでネイティブスピーカーの意見を聞きながら、英単語としてのinitiativeの意味を整理してみましたのでご覧ください。発音も少し言いにくいので音声でご確認ください。この記事の目次英語では問題を解決するための構想、戦略といった意味でよく使われます。「plan(計画、新たな取り組み、構想)」に近い言葉です。The government announced an initiative to rebuild Kumamoto.The government is considering a new initiative to combat pollution.The government is beginning a new initiative to reduce alcoholism.The ads are part of an initiative to raise awareness about breast cancer.また英語では「motivation(やる気、自発性)」に近い意味でも使われることがあります。Young people don’t have initiative.take initiativeの形で登場することも多く、意味は「率先してやる」「すすんで行動を起こす」です。何かを言われる前にやることです。She always takes initiative at her company.この例文が意味するのは、彼女は会社でいつも率先して物事に取り組んでいる、問題解決などにあたっているといった良い意味で使われています。もう少し例文を書いてもらいました。My boss said his computer was broken so I took the initiative and called a repair person.On her first day of work, Sally took the initiative and introduced herself to everyone.英語表現としては「take the initiative and ~」のように文章を切って、andで何をやったかつなげるケースが多いです。辞書には「指導力を発揮する」での掲載もありますが、文脈によって意味する内容が異なります。根本的には「率先して行動する」です。全体的に「initiative」に対していえるのは何かを良くするための「積極的な活動、計画、試み、態度」のことを指しています。先に紹介した意味も、積極性が感じられます。日本語の「主導権」と考えてしまうと権力的な傲慢さも感じますが、そうではないんですよね。上に書いた例文を「主導権を取る」と考えると合わないケースもあります。日本語の「主導権がある」は、「こっちが立場が上だ」「こちらが手動で物事を決めていく」といった意味で、少し力関係に触れるようなニュアンスに寄っている感じがします。率先してやるという意味ではinitiativeと主導権は同じですが、言葉に染み付いたイメージがちょっと違います。「うちの家庭は嫁さんが主導権を握っているよ」みたいな文章ではinitiativeは使わないそうです。普通に以下のように言います。My wife always decides where to go.これも主導権があるといえますが、嫁さんがちょっと強引で自分の行きたいところに行くと決めているだけであり、良くしようと思っている感じでもないので、こういうのをinitiativeとは言わないという話です。イニシアチブも含めてカタカナのビジネス用語としてよく使われるけど、実際のところ意味がわからない言葉を英単語として使えるのかといった視点でまとめた記事があります。バジェット、アライアンス、ダイバーシティぐらいならまだわかりますが、サステナビリティやフィジビリティになるとよく意味がわかりません。英語としてどう使うのかをまとめた記事なので、カタカナビジネス用語に出くわす方はご一読ください。カタカナで「ラリー」といえば卓球やテニスの打ち合いを指すか、自動車レー…meantはmeanの過去形と過去分詞です。このmean(意味する、意…注射を英語で言い表すのは「injection」「needle」「sho…妊娠したことを表す表現は英語のほうが日本語よりも多いかもしれません。ス…flatterは動詞で「お世辞を言う」の意味として知られます。確かに日…compromiseは「妥協する、譲歩する」のほかにも、「信用・評判な…Copyright © 1.ビジネスメールの返信でも使える!「ありがとうございます」の正しい英語表現 「ご対応」という英語表現を知る前に基本となるのが感謝の意を表現する「ありがとうございます」の正しい英語を知る必要があります。. アルクニュース, ビジネス, 英語 企業担当者が語る、戦略的人材育成: 事例に学ぶ グローバル研修の取り組み【三井不動産のケース】 2020/4/8 イニシアチブは「主導権」などの意味で、ビジネス界隈のカタカナ英語でも聞かれる言葉ですが、英単語のinitiativeとは少し意味合いがずれているように感じました。そこでネイティブスピーカーの意見を聞きながら、英単語としてのinitiativeの意味を整理してみましたのでご覧ください。 まずはこの2つを使いこなし、その上でさらに状況に応じた表現ができるようになるといいかなと思うので参考にしてみてください。      アメリカで働いていると「〜までに〜してほしい」ってす ...    日常会話ではuse「使う」が最も一般的かと思いますが ...  between A and Bで「AとBの間」は皆さんご存知かと思 ...    transactionは「取引」を意味し、ビジネスで ...    どちらも「進む」を意味する動詞(自動詞)ですがその違 ...  (50代・英会話経験0の主婦の方に英語コーチングを行い、『海外で不 ...    exciteって直訳は「興奮」 ですが実はもっと使え ...  (50代・英会話経験0の主婦の方に英語コーチングを行い、『海外で不 ...  (50代・英会話経験0の主婦の方に英語コーチングを行い、『海外で不 ...  (50代・英会話経験0の主婦の方に英語コーチングを行い、『海外で不 ...  (50代・英会話経験0の主婦の方に英語コーチングを行い、『海外で不 ...    exciteって直訳は「興奮」 ですが実はもっと使え ...  (50代・英会話経験0の主婦の方に英語コーチングを行い、『海外で不 ...Copyright © WordPress Luxeritas Theme is provided by "

亀田誠治 情熱大陸 スピッツ, カエル ゲーム 昔, 大陸移動 日本 将来, レイア オーガナ 死去, ガラスの仮面 感想 パチンコ, 不動産 流通推進センター 相談, ミラブル 浴槽 値段, 美声 歌手 男性, 一筆書き 簡単 イラスト, お ー まいり る が ー, JW Library Mac, 胸 落ち 腹 落ち, 味の素 ポテトサラダ用 マヨネーズ, 螢 歌詞 意味, 大晦日 英語 例文, ステップ アップ 2006, テレビ番組 タイトル 付け方, 深 イイ 話 いら つく, アルペジオ 初心者 曲, Bun 意味 うさぎ, グランドエスケープ Mp3 下载, エミリー アリン リンド インスタ, ARK ケツァルコアトル プラットフォーム コマンド, クリスマス ポスト カード 書き方, 寂し そう 表現, 彼女からリセット したい と 言 われ た, マグナ2 貢献度 目安, クラロワ 大会 スタンプ, ジオウ 46話 ネタバレ, The Shaggs タモリ, 24時間テレビ Tシャツ 2017, 竹内まりや ラブソング 歌詞, 風林火山 旗 本物, 村上信五 実家 金持ち, K-POP 英語 発音, 江 姫たちの戦国 デイリーモーション, 当選 メール リアルタイム, 友人 知人 境目, 仕事ですか 旅行ですか 英語,