独り占め させ て 英語


設定例文検索の条件設定「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。(不適切な検索結果を除外する該当件数 : あなたをしかし、爨宝璧は戦功を当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは©2020 Weblio gooIDでログインするとブックマーク機能がご利用いただけます。保存しておきたい言葉を200件まで登録できます。 英語について “I want to monopolize you"、「君を独り占めしたい」という文を作りたいのですが別の回答で間違っていると指摘されました。“独り占め"という表現が上記のものしか分からなかったのですが他にどんな言い方がありますか?回答宜しくお願いします。 過去の検索ランキングを見る 「オモチャを独り占めする」 って英語ではどう言うんでしょうか? monopolizeが思い付いた方もいらっしゃるかもしれませんが、 monopolizeは「ビジネスなどを独占的に行う」という意味でよく使われるフォーマルな語なので、あまりふさわしくありません(>_<) 記事を読む1位2位3位4位5位6位7位8位9位10位11位12位13位14位15位 使用頻度の高い単語かと思ったんですが、聞いてわかる単語ということにしてスルーします。 独り占めを英語に訳すと。英訳。⇒どくせん(独占) - 80万項目以上収録、例文・コロケーションが豊富な無料英和和英辞典。 独り占めする get [keep] something to oneself have something all to oneself monopolize え~ monopolizeはWORDCOUNTで45050位. 「独り占め(ひとりじめ)する」 って英語ではどう言うんでしょうか? 今回紹介するのは、 want all to oneself . という言い方です(^^) 例) <1> The boy wants the toy all to himself. あなたを独り占めしたい。(笑) I want you all to myself.|Monopoly 「その男の子はオモチャを独り占めしようとする」 独り占めしたい Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 独り占めしたいの意味・解説 > 独り占めしたいに関連した英語例文 例文検索の条件設定 「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。

独り占め (ひとりじめ) - to have it all to oneself 例文 その父との旅行は父を独り占めできる最後の時となった。 The trip with my Dad was the last time I had him all to myself. 独り占めって英語でなんて言うの? 両親は私の事頑張って育ててくれた、私も頑張って生きなきゃって英語でなんて言うの? 日本では両親に会うっていうのはそういうことだよ、って英語でなんて言うの? 別居って英語でなんて言うの? おかずって英語でなんて言うの? どんどん好きになって独り占めしたくなるって英語でなんて言うの? なめ茸って英語でなんて言うの? 着回しって英語でなんて言うの? おかずの皿に自分のご飯茶碗を近づければおかずを零さないって英語でなんて言うの?

紅白 Radwimps 天気の子, AURORA 来 日 チケット, 嵐 ふるさと 合唱(ソプラノ), リトグリ まじゅ ソロ 曲, OVER THE TOP ワンピース, 姫路市 下水道 台帳, 新小岩 綾瀬 バス 所要時間, サワミオリ 来店 2019,