「自業自得」を英語で表すと、何といえばよいでしょうか。日本語でも、このほかに「因果応報」や「ばちが当たった」「当然の報いだ」などのように、似た意味を表す表現がたくさんありますよね。どんな場合にどんな表現が適切か、ここでは […] 彼、首になったって。 You deserve a promotion after all the hard work you have done 例文帳に追加 あなたは、あなたのした全ての困難な仕事を考えると昇進に値する - 日本語WordNet If such an honorable samurai desperately wants my life , I'm willing to give it to you , because I believe you fully deserve my life.' You (悲しまないで。あなたには、もっといい男がふさわしいよ。) ★ ★ これは、意味は、でも、 または という形でよく使われるのだニャ。 →勝つためにハードな練習をしたり、入念な準備をしたので、ふさわしい勝利。→普段働きづめだから、これくらい取るのは当然という休暇。 他にも、● his という感じで使います。 ★ という形でよく使われる。 別に、人と会話したり、映画やドラマを見るときに、実際、映画やドラマにもたくさん出てくるニャ。よく聞く文を挙げていくニャ! ※ each other: お互いに 出典:Ed Sheeran "Perfect"でも僕はそんな君と一緒にいるような価値はない、釣り合わない…というような気持ちだから、と言う感じかニャ。 という形でも使うニャ。君は、幸せになるのにふさわしいんだよ。幸せになってもいいんだよ。 ●● でもおかげさまでよく分かったよ。 それでは、今日も20回ずつ読んで暗記するニャ!英会話はスポ〜ツ! ①あなたたち2人はお似合いね。You two ( )( )( ).②あなたはそれを受け取るのにふさわしくないわ。You ( )( ) it.③彼は、奥さんにどんなひどい扱いをされるいわれはないよ。He ( )( ) than his wife treats him.④ちょっと休憩してもいいんじゃない?ずっと作業してたんだから。You ( ) a break. 2017 All Rights Reserved. 日本語で「ワンピース」と呼ばれる女性の洋服を、英語でそのまま "one piece"と言うと思っている人が多いようです。 意外に思えるかもしれませんが、実はこれは和製英語。ネイティヴには通じません! ... Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > deserveの意味・解説 > deserveに関連した英語例文. ①あなたたち2人はお似合いね。②あなたはそれを受け取るのにふさわしくないわ。③彼は、奥さんにどんなひどい扱いをされるいわれはないよ。④ちょっと休憩してもいいんじゃない?ずっと作業してたんだから。⑤私には知る権利がある。⑥あなたにはもっといい女の子がふさわしいよ。⑦私がこんな目に合うようなどんなことをしたっていうのよ?⑧彼女は、やっと取って当然の休暇を取った。うまく日本語にするのが難しいけど、英語を英語のままで感じ取れればOK!また遊びにきてニャ〜。 "deserve | Merriam-Webster Dictionarydeserve: to be worthy, fit, or suitable for some reward or requital(いい意味でも悪い意味でも使われるんですね!)" — Deserve | Definition of Deserve by Merriam-Webster この場合、ジェガーさんはこう言っていたのでした。 You deserve it. 設定例文検索の条件設定「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。(不適切な検索結果を除外する該当件数 : 称賛に値するYou あなたは自業自得です。身に余る光栄です.身に余る栄光。They 彼らはこの賞にふさわしいです。You あなたは当然ほめられるべきだ.You あなたは当然ほめられるべきだ.それは身に余る名誉です.訳をお聞かせ願いましょう.They 彼らは同情すべき人たちだ.貧窮者などの同情すべき人々勇者のみが尊敬に値する。You あなたの行為は賞賛に価するYou 君にはその賞を取るに値する。彼は彼女に愛される資格はないYou 君なら成功してもおかしくない。それは身にあまる光栄です。What 何で私がこんな目に会うのI あなたがなぜそれを受けるに値しないのか理解できません。I 私はそんな愛と友情は欲していないと感じます。They 彼らは得たもの全ての価値…それ以上に値する。Does she 彼女は批判されて当然でしょうか?I 私にはあなたに会う資格がありません。彼はそんな扱いを受けるようなことは何もしていない.そんなに親切にして頂いてはもったいない.何のばちでこんなに苦しまなければならないのだろう.彼は尊敬に値する人物ではない.こんなに過分なお礼を頂戴して恐縮です.僕は何の因果でこう苦しむのだろう.The 将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。You'嘘ばっかりついてるから、皆に総すかんを食うんだ。自業自得だよ。I 6ヵ月靴を買っていない。新しいのを買ってよい頃だ。大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。米国では,「すべての人が平等であり,自由であり,十分な幸福を追求する機会を持っている」のです。悪人は畳の上では死ねないThe 公的債務管理の現在の慣行もまた、注目に値する。あなたのように、製品に対する誠実さと真摯さをお持ちの方にこそ、ふさわしい役職であると思います。あなたのように、製品に対する誠実さと真摯さをお持ちの方にこそ、ふさわしい役職であると思います。This このスマートUSBトークンは、今日のネット消費者が受けるのに足る快適なEコマース活動を可能にし、また改良するでしょう。アルキル化合物を生成する金属と 半金属は,特別な懸念に値する。なぜなら,これらの化合物は揮発性であり,細胞に蓄積するからである。今の金融ADRの話で、業界団体の自主規制機関の取組みが数字的に見てもまだまだ足りないという意見もありますが、佐藤長官は現状の水準というのはどのあたりが足りないと思われていますか。だから、1億(円)以上の給料を取っていても、「私はふさわしい仕事をしているのだ」と胸を張れば良い話で、「どうかな」と思う人は控えれば良い話であってね世間に(報酬額が)知られて何か肩身が狭い、相応しくないと思われるなら、報酬を下げれば良い話ですし、もっと(報酬を)取って良いと思われるのだったら取られれば良いし現在の理事数を前提に考えた場合、各理事選出母体(コンスティテュエンシー)が一層効果的に業務を遂行するための方策が検討されるべきと考えます。また、先般の米国における同時多発テロ事件により先行きに不透明感が増しており、今後、内外の経済動向を一層注視する必要があると考えております。しかし、「俳優等は、右のように人格的利益の保護が減縮される一方で、一般市井人がその氏名及び肖像について通常有していない利益を保護しているといいうる。These これらの野生植物(雑草)は日本の多様な自然環境に適応して進化を遂げ、今日まで生き抜いてきた強者であり、日本の誇れる財産といえるだろう。The これらの危機については戦後最大の危機と言ってもおかしくないぐらいのマグニチュードを持っているわけですから、これらの点についても、さらに我が国として警戒水準を高めながら、いろいろな危機管理対策を考えていく必要があろうかと思います。All these このような世銀の努力は評価に値するものであるが、世界経済の様々な構造変化に伴い開発援助を巡る国際環境も変化をとげつつある中で、世銀のあり方については絶えず検討を行い、業務及び組織を改善していくことが重要である。©2020 Weblio “You deserve it.” =「自業自得」 「自業自得」というと. あなたはあなたの過ちを払わなければならない。
大泉洋 指 水ぶくれ, Greeting Greetings 違い, 錦糸 町 ホテル バンブー ガーデン, ワードプレス ログインできない 403, 調剤事務 求人 茨城, ギター Official髭男dism I LOVE, シーブリーズ スプレー ミニ, 東洋 自動 機 Tt8c, 白浜 天気 気象庁, 天気 三重県鈴鹿 市東 玉垣町, 石下 駅 スイカ,