2016.05.10 2017.06.09 2016.02.02 アメリカ・ロサンゼルスで生まれ育ってもう27歳。恋に仕事に大忙しの毎日を送っています!アメリカとフィリピンの行き来になりますが、もっとフィリピンを知って、子供達を守ってあげれる存在になりたいです。現在はセブ島でPhil Portalの運営に携わっています。 2016.01.24 この記事を書いた人日本人は「まじで」「あけおめ」「KY」といった言葉(日本語スラング)を使いますよね。それと同じで、英語ネイティブも英語のスラングを使います。しかし、学校の英語教育では、英語スラングを学ぶ機会がありません。そこで今回の記事のテーマは次のとおり。何かが確かな時に使う表現です。Sureを副詞として使うと、sureは言いたいこと全体を強調できます。さらに、You’re welcome(どういたしまして)の意味でも使えます。Sure-fire(形容詞)はもともと「火縄銃に点火した」確認の為に使われていた言葉です。例えば、それがちゃんと作動しているか、という意味です。ここ最近は特にビジネスの場やスポーツの時に、単に”確か”の意味で使われています。通常はポジティブな意味ですが、文章によってはネガティブな意味にも変わります。※Sure-fireのりよう頻度はそこまで高くありませんが、Sureと似ているのでここに書きました。つぎのような使い方もできます。Dead(動詞)はこれも怖いイメージでしょう。人に使うのではないので大丈夫。もしパーティーが全く盛り上がらなくて、退屈している時にもこのdeadという言葉がつかえます。もしくは、疲れた場合にも利用できます。Hang up(動詞)は電話を切ろうとすることを意味します。電話営業から電話が来たときによく使います。Hello there, I’m John.
2016.10.03 Copyright © 2017
B: I can’t, my cellphone’s dead ... ※この意味で使うときには、ampedをpumpedに替えても大丈夫です。 例2 A: I’m so amped for the game tonight!(今日のゲームは興奮したよ) B: Yeah, I’m sure you are! Babe(ベイ … 2016.05.15 2018.08.13 Are you interested in taking a survey?(もしもし、ジョンと申します。アンケート調査にご興味ありますか?)Hang-up(名詞)は全然違います。hang-upは何か問題が起こったときや長期間ストレスを引き起こすような、頻繁に起こるいやなことに使います。Hang on(動詞)は木の枝にぶら下がっている時に使うイメージです。「つかまって離さない」という状況を表します。そして”wait a minute.(ちょっと待って)”と同じ意味で、よく使われる表現です。Sweet(形容詞)はデザートに使われるだけではないのです。何かすごい素敵なことだと友達に伝える時に使います。Whatever(名詞/形容詞)は とてもよく使われる言葉です。この例ではwhateverは気にしない、という意味で使われます。この人は一緒に行った人に、制限なくなんでも食べたいものを食べて良い、という言っています。この例ではwhateverは誰かが言った意見を受け流しています。よくジョークにして場を収めたり、空気を読む時に使います。Stuff(名詞)は”things.(物事・事柄)”の類義語です。スラングで使う時は、それをするのに忙しくなるだろう物事を指して使います。そして何にでも使えるので便利です。例えば重い課題、ネイルサロンに行く時、臭い靴下をベッドルームの床に脱ぎっぱなし、という状況で使います。そして次のような例も。Check out(動詞)これは会計をしてホテルを出る時に使われますね。その他に、何か面白いものや珍しいものに出会ったとき”look at(見る)””listen to(聞く),”と同じように使われます。To be into(動詞)は何かに興味がある時、楽しい時に使います。もし、誰かがあなたに惚れていた場合は、次のように使いましょう。Break up(動詞)はスラングの場合では、本来の「ものを壊す」という意味ではありません。もし友達が誰かと別れた時にbreak upを使ったら、それは関係が終わったという意味です。Breakup(名詞)Break upと似ていますが、Breakupは名詞なのでこれは二人の関係が終わった事柄自体を表します。Scumbag(名詞)は感じの悪い人に使う下品でネガティブは言葉です。正直でなくて、汚くてひどい、最低なやつに、「負け犬」とかそれ以上の意味で使われます。A hangover(名詞)は多くの人が経験していると思います。飲み過ぎた時、次の朝気分が悪くなって頭も痛くなります。これがhangover(二日酔い)です!To drop by/drop(動詞)は誰かの思いがけない訪問を意味します。もし誰かが、”drop in anytime,”と言ったら、あなたは思った時にいつでも訪ねて行って良いという意味です。これは最初に会話を掴む言葉として便利かと思います。Grabといのは通常何かを掴む、という意味で使われます。そしてスラングでは何かを急いで手に入れる時に使います。何か感動することや、興味をそそられるよう意味でも使われます。Killer(名詞/形容詞)本来の(殺人)からは怖いイメージしかないですよね。でもスラングで使われる場合は、違います。何かコントロールが難しいこと、例えば試験問題や10キロ走るような場合を表す言葉として使われます。(すごく疲れた)などネガティブな意味でも使われますが、すごい、驚くほどすごい、感動的、といったポジティブな意味もあります。A girls’/boys’ night out(名詞)は同性の友達と夜出かける時に使います。An all-nighter(名詞)は夜中続くことで、多くの場合は勉強の時に使われます。to pull an all-nighter(動詞)は何かを徹夜でやらなければならないことを意味します。messing about/around(動詞)しているよ、と誰かが言っていても、ごみを散らかしていると通報しないでください。なぜならmessing about/aroundは本来のゴミを散らかすという意味ではなくて、リラックスしてのんびり楽しんでる、という意味なのですから。Emo(名詞/形容詞)は短い感情を表します。典型的な例では、怒りに満ちている音楽のジャンル、つまりパンク系ミュージックの歌詞で感情的表現として使われます。そしてサブカルチャーにも使われます。”emo”の人というとそのような人です。awesome(形容詞)は感嘆の念をこめ「素晴らしい」と伝えたり、「そうだね」と相手に同意するときに使います。若者だけではなく年配の人も使う頻出表現です。Cool(形容詞)は「冷たい」という意味ではなく、「素晴らしい」や「すごい」という意味になります。賛同する時にも使えます。‘beat’の元の意味は「勝つ」あるいは「叩く」です。hang out(動詞)は「(空き時間に)出歩く」、「時間を潰す」という意味のスラングです。chill out(動詞)は「リラックスする」という意味です。“out”は省略されることもあります。落ち込んでいる人を励ますときに使えば、「(くよくよと)考えるのをやめる」、「気にしない」という意味です。車輪という意味のWheels(名詞)で車やバイクのことを表すことができます。To be amped(形容詞)は「興奮している」という状態を伝える表現です。また、楽しみにしているイベントがあるときは「待ちきれない」という意味で使います。babe(名詞)は「(人が)魅力的である」という意味です。褒め言葉ではありますが、本人の前ではあまり使わないほうがいいでしょう。bust(形容詞/動詞)は「(警察などに)捕まる、現場をおさえられる」という意味です。スラングの“blast”は「爆発」という元の意味ではなく、「(驚くような)楽しい時間」という意味です(動詞)。恋に落ちたときに使う表現です(動詞)。dump(動詞)は「(恋人を)振る」という意味です。Ex(名詞)は、前に付き合っていた「元恋人」のことです。ex-の後に名詞をつなぐと「前の~」「元~」と表現にすることができます。友達同士で使うようなカジュアルな言い回しです。例えば“ex-boss”と言えば「元上司」、“ex-job”なら「前の上司」です。Geek(名詞)は「オタク」という意味のスラングです。物事にのめり込み過ぎて社会性がない人を指すネガティブな表現です。友達をからかって“geek”と言うときは、「変わり者」とか「変な奴」という意味です。「~にハマった」「~のことを考えずにいられない」という意味です(動詞)。何かに夢中になっている時に使います。looker(名詞)は「綺麗である」、「カッコいい」というように、外見の美しさを褒めるときに使います。前置詞のinではありません。ここでは「流行っている」という意味の形容詞として覚えましょう。スラングのsick(形容詞)は「素晴らしい」という意味です。“awesome”と似た使い方をします。しかし、これはティーンエージャーが好んでつかう若者表現です。Epic Fail(名詞)は「大失敗」や「災難」という意味です。To be ripped(形容詞)は「筋肉質な」「(鍛え上げられた」という意味で使います。Dunno(動詞)は「わからない」という意味です。I don’t knowを縮めたカジュアルな表現です。目上の人の前では使わないでください。敗者という意味ではありません。スラングのloser(名詞)は「ダメなやつ」という意味です。値段が高すぎることを表す表現です。Rip off(名詞)は「(値段が不当に)高いもの」という意味です。To be ripped off(動詞)は受動態で形容詞的に使われ、「不当に高い」「ぼったくられている」という意味になります。いかがでしたか?以上、覚えておくと便利なスラング一覧でした。
What Is 文法, 元凶 原因 違い, 一誠商事 月極 駐 車場, アース 意味 地球, 旧約聖書 創世記 わかりやすく, 井川遥 インスタ お弁当,